Como comprar uma viagem de cruzeiro?

Viagem de cruzeiro

Quem escolhe viajar de cruzeiro faz uma das melhores escolhas. Você terá um serviço qualificado que suprirá todas as suas necessidades, estará em alto mar o tempo todo e ainda conhecerá lugares incríveis. O mar que já parece grande, ficará ainda maior. É uma viagem e tanto!

Se você ainda não tem certeza, nós listaremos algumas vantagens em contar com o serviço de um cruzeiro:

  • All included (tudo incluso)
  • Segurança garantida
  • Relações interpessoais
  • Cultura
  • Comodidade
  • Custo benefício
  • Bagagem
  • Alto estilo
  • Cassinos
  • Opções de roteiros
  • Língua estrangeira

A CVC é uma das empresas que melhor garantem esse tipo de viagem aqui no Brasil. Você poderá comprar pacotes de cruzeiros para vários destinos e ainda conhecer mares nunca antes navegados. Tudo isso incluso numa mesma tarifa e você não paga por bagagem a mais.

Vai viajar? Vai de cruzeiro.
Cruzeiro (Foto: Reprodução)

Contará com viagens nos seguintes cruzeiros:

  • Zenith
  • Sovereign
  • Empress
  • MSC Lirica
  • MSC Preziosa
  • MSC Poesia
  • Costa Pacifica
  • Costa Favolosa
  • Grand Amazon
  • Splendour of The Seas
  • Disney Magic
  • Disney Wonder
  • Disney Dream
  • Disney Fantasy

Para conhecer os navios é muito simples, basta clicar aqui.

Então vamos à compra?

Para comprar, o trâmite é mais prático ainda e tudo pode ser feito através da internet, sem burocracia. Você precisará apenas dar as informações corretas. Para chegar até o local de compras, basta se direcionar a esse link AQUI. No canto esquerdo da tela, preencha corretamente os dados que se pede.

Depois clique em “Buscar” e procure qual o melhor tipo de viagem que lhe agrada mais. Dê continuidade aos trâmites até a efetuação da compra. Bem simples e fácil né? Então corre para garantir o seu lugar num desses lindíssimos cruzeiros.

Gruta Botuverá SC

Gruta Botuvera SC

Santa Catarina é uma das unidades federativas que compõem o Brasil. Sua extensão abrange aproximadamente de 95.736.165 quilômetros quadrados, sendo um dos principais destinos turísticos sulistas do país, isso porque todo o seu território compreende belezas magníficas e paisagens encantadoras.

Para quem gosta de estar em constante contato com a natureza, um dos seus municípios indicados para visitação é o de Botuverá, isso porque é conhecido nacionalmente como o rei das gigantescas cavernas milenares. Mesmo tendo apenas 317.86 quilômetros quadrados de área, atualmente, se faz como um dos enfoques turísticos locais.

O Parque das Grutas é considerado como uma das melhores dicas de passeio da região, podendo ser visitado por todos, desde que estejam acompanhados por guias cadastrados, respeitem as normas de segurança e preservação para que não haja danos ou destruição desse histórico lugar.

Suas grutas ficam localizadas à 15 quilômetros do centro de Botuverá. Contam com cerca de 1.200 metros de extensão e salões que podem chegar à 20 metros de altura. Sua composição é repleta de estalactites, estalagmites, cortinas, couves-flor, chão de estrelas, fendas, vielas, travertinos e diversas passagens por seus labirintos, que são eternizados pelos seus pingos d’água que gotejam continuamente a milhares de anos.

Como chegar

Acesso pela SC-486 para Vidal Ramos, 39 quilômetros (com 17 quilômetros de terra).

Horário de atendimento

» Segunda-feira: fechado para manutenção
» Terça à Domingo: das 08:00 às 17:00 horas na primavera e verão; das 08:00 às 16:00 horas no outono e inverno.

Valores

» Ingresso normal adulto: R$ 14,00 reais.
» Estudantes (com carteirinha): R$ 7,00 reais.
» Crianças de 4 à 12 anos: R$ 7,00 reais.
» Melhor Idade (acima de 60 anos): R$ 7,00 reais.
» Aluguel de calçados e meias: R$ 4,00 reais.

Praça de alimentação

O horário do seu funcionamento é o mesmo que o do parque. Em sua área podem ser encontrados vários tipos de serviços alimentícios e churrasqueiras que podem ser utilizadas pelos seus visitantes.

Central de informações

» Mais informações e agendamento de excursões: (47) 3359-1100.

Fotos

Gruta Botuvera SC
Entrada do Parque das Grutas.
(Fonte: http://2.bp.blogspot.com/-R0hXd-2sGEE/Tjdh4IQ4qVI/AAAAAAAAARk/wWdrW6ayO4A/s400/parque-das-grutas-2.jpg)
Gruta Botuvera SC
Turistas escalando a gruta.
(Fonte: http://s2.glbimg.com/w7oI2ehVIbucp3sgJhLldW2jrrY=/620×465/s.glbimg.com/jo/g1/f/original/2013/10/26/colegiado_cultura_ammvi_048.jpg)
Gruta Botuvera SC
Churrasqueira da praça de alimentação.
(Fonte: http://3.bp.blogspot.com/-ZgWGapGHKR0/TjdjyPElriI/AAAAAAAAASU/641Ygk-UJDU/s1600/parque-das-grutas-3.jpg)
Gruta Botuvera SC
Visitantes no Parque das Grutas.
(Fonte: http://www.botuvera.sc.gov.br/wp-content/gallery/parque-das-grutas/caverna-botuvera-9.jpg)

Inglês para viagem aeroporto

Inglês para viagem aeroporto

A língua inglesa, por ser considerada um dos idiomas mais falados do mundo, se faz essencial na maioria dos aeroportos dos países no exterior, pois normalmente ela é anexada em painéis de dicas e dúvidas, além de ser ministrada para o atendimento de turistas, tanto durante o check-in, quanto nas lanchonetes, aviões, entre outros.

Se o seu intuito é ir viajar para o exterior, lembre-se de que esse é um importante detalhe para levar em consideração, mesmo que a viagem seja à trabalho ou somente para lazer. Portanto, se prepare e tenha na ponta da língua algumas frases prontas que possivelmente poderão ser utilizadas por você ou por pessoas que se refiram a ti.

Inglês para viagem aeroporto
Dicas de viagem.
(Foto: Reprodução)

Observação: Em caso de viagens com guias turísticos ou tradutores, essa atenção em relação aos idiomas poderá ser menor, mas mesmo assim, tente se familiarizar com a língua, para não se tornar tão dependente do profissional.

Abaixo veremos algumas frases e termos que poderão ser ditos ou vistos nos aeroportos, sendo consideradas as expressões mais utilizadas nesses espaços. Uma boa dica é imprimir todas elas (tanto em português, quanto em inglês), treinar e levar consigo à viagem.

Check-in

Funcionários

» Ticket and passport, please.: Passagem e passaporte, por favor.
» I’m not showing that you are booked in this flight.: Seu nome não consta reservado para este voo.
» Was it booked under a different name?: Foi reservado com um nome diferente?
» What is your final destination?: Qual é o seu destino final?
» How many bags are you checking?: Quantas malas o senhor está levando?
» Could you place your bag(s) on the scale, please?: O senhor pode colocar sua(s) mala(s) na balança, por favor?
» I’m afraid you are over the limit.: Infelizmente, passou do limite.
» You’re going to have to put this in excess baggage.: Será computado como excesso.
» Do you prefer wondow or aisle?: O senhor prefere janela ou corredor?
» Here’s your boarding card.: Aqui está seu cartão de embarque.
» Your gate number is (20 – twenty): Seu portão de embarque é (20 – vinte).
» The plane has already started boarding : O embarque já começou.
» Enjoy your flight.: Boa viagem.

Passageiro

» Do you have a window/aisle seat available? : Você ainda tem algum lugar na janela/corredor?
» Are there any meals on this flight? : Tem alguma refeição a bordo?
» What time does it start boarding? : A que horas começa o embarque?
» Do I have to change planes in (Paris)? : Tenho de fazer outro embarque em (Paris)?
» Are my bags checked all the way through? : Minha bagagem terá que passar pelo check-in de novo?
» What gate number is it? : Qual é o portão?
» Which way is gate (20 – twenty)? : Onde fica o portão número (20 – vinte)?

No voo

» Excuse me, I believe that’s my seat : Com licença, mas acho que este é meu lugar.
» Could I change seats? : Eu poderia trocar de lugar?
» I would like to seat together with my (friend) : Eu gostaria de sentar com o meu (amigo).
» How long is this flight? : Quanto tempo dura o voo?
» How much longer until we arrive in (Paris)? : Quanto tempo falta para chegar em (Paris)?
» What’s the time difference between (Rio de Janeiro) e (Paris)? : Qual é o fuso horário entre (Rio de Janeiro) e (Paris)?
» What’s the local time in (Paris)? : Qual é a hora local em (Paris)?
» These headphones aren’t working : Esses fones não estão funcionando.

Alfândega

Perguntas

» Your passport, please : O seu passaporte, por favor.
» What’s the purpose of your stay in (Paris)? : Qual é o motivo da sua estadia em (Paris)?
» What is the nature of your business? : Qual é o seu ramo de negócios?
» Can I see your (work) visa? : Posso ver seu visto (de trabalho)?
» Where will you be staying? : Onde vai ficar?
» How long will you be staying? : Quanto tempo pretende ficar?
» Do you have anything to declare? : Você tem algo a declarar?

Respostas

» Is there anyone here who speaks Portuguese? : Há alguém aqui que fale português?
» Here’s my passport : Aqui está meu passaporte.
» I’m staying with (a friend) : Vou ficar com (um amigo).
» I’m staying for (four weeks) : Vou ficar (quatro semanas).
» I’m just passing through : Estou em trânsito.

Bagagens

» Take these bags to the bus/luggage lockers/cab : Leve estas malas ao ônibus/depósito de bagagens/táxi.
» Please, take these bags : Leve estas malas, por favor.
» That’s mine : Esta é minha.
» There’s one piece missing : Falta um(a).
» That big/small/black : Aquela grande/pequena/preta.

Registro de perda de bagagem

» I would like to speak to your supervisor, please : Eu gostaria de falar com o seu supervisor, por favor.
» I believe the airline has lost my luggage : Acredito que a companhia tenha perdido minha bagagem.
» How long does it usually take? : Quanto tempo isso leva geralmente?
» I’m going to need clothes and supplies in the meantime : Vou precisar de roupas e outras coisas por enquanto.
» This is really a big inconvenience : Isso é muito inconveniente.

Dicas para serviço de bordo

  • I would like a (…): Eu queria (…).

» Water: água (mineral).
» Sparkling water: água com gás.
» Hot chocolat: chocolate quente.
» Coffe: café.
» Coffe with milk: café com leite.
» Tea: chá.
» Juice/fruit: suco (de frutas).
» Soda/soft drink: refrigerante.
» Cookie: biscoito.
» Sandwich: sanduíche.
» Salad: salada.
» Fruit salad: salada de frutas.